
Extrait d'un dialogue, lors des 3e Rencontres de la revue électronique, avec mon ami Mariusz du groupe Twozywo à Varsovie.
"- Tell me Sandor, is there any "piswar" over here ?"- Piswar, what do you mean by piswar ?"- Oh, you don't know piswar ? I thought it was a French word, we use it a lot in Poland to talk about the place where you can piss in."- Ohhhh! You mean "pissotière". In France, we dont talk about "pissoire", we just say "pissotière"..."- No, incredible ! You know, in Poland, we have various wonderful kinds of "pissotières", but we call them "pissoire" and we write it "pisuar". I'll send you e-mail about that if you like ..."- How nice! Interesting indeed..."
Quelques jours plus tard, Mariusz a tenu parole. Exemple à droite.
1 parodie Si Wes Anderson avait réalisé Battleship
2 justice Al Qaïtarte : un procès dadaïste
3 art Van Gogh, Dali et Picasso disséqués
4 Supercut Fast & Furious résumé à ses changements de vitesse