Traduction : la fin de Harry Potter en français

23/07/2007 - 15h04
  • Partager sur :
  • 0
L'auteur
Puck

    Scoop (et spoiler) : le Tiers Livre, le blogjournal de l'écrivain François Bon, s'est offert la semaine dernière un joli petit coup d'agit prop littéraire, en révélant le premier la fin de HP7. Quatre jours avant la sortie officielle, l'auteur a en effet traduit en français les sept derniers feuillets de la fin du tome 7 de Harry Potter et les a librement publiés sur cette page web. L'enjeu assumé est double : faire retomber la pression juridico-commerciale (rappel : la sortie retentissante de Harry Potter le 21 juillet aurait coûté un total de 20 millions de $) et faire monter les stats de son blog. Merci, Philippe pour l'info !

    MAJ : c'était une jolie mystification. Cf la première phrase de l'extrait : " Cette idée de la mort s'installa définitivement en moi comme fait un amour". Celle-ci, et les suivantes, étaient tout simplement empruntées au Temps retrouvé, le dernier tome de La Recherche du temps perdu, de Marcel "Harrry" Proust.

     

    Par Puck
    COMMENTAIRES
    Connectez-vous en cliquant ici pour laisser un commentaire en utilisant votre pseudo. Si vous ne vous loguez pas, votre commentaire n'apparaîtra qu'en ANONYME.
      Toutes les rubriques
      • Cinéma
      • /
      • Société
      • /
      • Livres
      • /
      • Télé
      • /
      • Musique
      • /
      • Expos
      • /
      • Photos
      • /
      • Forum
      articles les + lus
      • Al’Tarba est-il en train de devenir le RZA français ?
      • Sans musique, le "Chandelier" de Sia se transforme en clip d'horreur
      • Un excellent spot contre le cancer des testicules avec des cochons d'Inde
      • Un clip chinois déjanté rend hommage aux animaux de la ferme
      • Cet artiste dessine sans jamais lever son stylo
      • L'élégance parlementaire : l'Assemblée nationale en 10 fautes de goût vestimentaire
      • Des expressions locales décalées illustrés en dessins
      Les Derniers Tweets de Fluctuat