Traduction : la fin de Harry Potter en français

23/07/2007 - 15h04
  • Partager sur :
  • 0

Scoop (et spoiler) : le Tiers Livre, le blogjournal de l'écrivain François Bon, s'est offert la semaine dernière un joli petit coup d'agit prop littéraire, en révélant le premier la fin de HP7. Quatre jours avant la sortie officielle, l'auteur a en effet traduit en français les sept derniers feuillets de la fin du tome 7 de Harry Potter et les a librement publiés sur cette page web. L'enjeu assumé est double : faire retomber la pression juridico-commerciale (rappel : la sortie retentissante de Harry Potter le 21 juillet aurait coûté un total de 20 millions de $) et faire monter les stats de son blog. Merci, Philippe pour l'info !

MAJ : c'était une jolie mystification. Cf la première phrase de l'extrait : " Cette idée de la mort s'installa définitivement en moi comme fait un amour". Celle-ci, et les suivantes, étaient tout simplement empruntées au Temps retrouvé, le dernier tome de La Recherche du temps perdu, de Marcel "Harrry" Proust.

 

Par Puck
COMMENTAIRES
Connectez-vous en cliquant ici pour laisser un commentaire en utilisant votre pseudo. Si vous ne vous loguez pas, votre commentaire n'apparaîtra qu'en ANONYME.
    Toutes les rubriques
    • Cinéma
    • /
    • Société
    • /
    • Livres
    • /
    • Télé
    • /
    • Musique
    • /
    • Expos
    • /
    • Photos
    • /
    • Forum
    articles les + lus
    • Love Songs de Vanessa Paradis : le chef d’œuvre de la femme sans tain
    • Daft Punk – Random Access Memories : un rendez-vous manqué avec l’histoire
    • L'attaque de Titan, nouveau délire photo en provenance du Japon
    • Daft Punk vs Soul Train : le mash up parfait
    • Des casques de moto Predator
    • Parodie : un Top Chef presque parfait
    • Photos : découvrez le tuning sauce japonaise
    Les Derniers Tweets de Fluctuat