Umberto Eco réécrit ''Le Nom de la Rose'' pour la génération numérique

18/07/2011 - 11h47
  • Partager sur :
  • 0

 

Paru en 1980, est resté le plus grand succès d'Umberto Eco. Les passages en latin et autres références érudites du roman ne l'avaient pas en effet empêché de devenir un best-seller mondial, traduit en 47 langues et vendu à 30 millions d'exemplaires. Mais ce qui il y a 30 ans faisait toute la valeur du roman serait-il aujourd'hui un obstacle pour la nouvelle génération ? C'est un peu ce que laisse entendre le projet de l'écrivain, annoncé par son éditeur italien Bompiani, et relayé par El Pais : Eco souhaite "rafraîchir" Le Nom de la Rose, afin de le rendre plus "accessible" à une nouvelle génération de lecteurs, celle de l'ère numérique.

 

Si les détails de cette "réinvention" ne sont pas encore connus, Bompiani assure cependant que l'intrigue ne subira aucune modificiation. Ce sont plutôt la langue, ainsi que des passages jugés trop denses et difficiles, qui seront retouchés. Selon le communiqué de l'éditeur, cela devrait permettre à ceux qui ne connaissent du Nom de la Rose que les extraits disponibles sur Internet de lire - et comprendre...- le roman. Cette version, revue à la baisse (comme on le fait quand on réécrit un classique pour les écoliers et pour les nuls), paraîtra le 5 octobre prochain en Italie.

 

Peu convaincu - voire outré - par cette démarche, Pierre Assouline se demande naturellement sur son blog La République des Livres : "Eco se serait-il cyniquement convaincu que les jeunes générations du début du XXIème siècle largement numérisées sont déjà moins cultivées que les précédentes au point de leur proposer un Nom de la rose pour les nuls avec qu'il faut de liens hypertexte pour pallier leur ignorance crasse ?" Et puis à supposer que la nouvelle génération de lecteur soit vraiment en train de devenir débile... N'est-il pas plus inquiétant encore de constater que la solution pensée par un éminent universitaire revienne à s'adapter à leurs supposées faiblesses ? "Si tu ne peux pas éduquer le lecteur, conclut ironiquement l'article d'El Pais, simplifie ton roman".

 

Par Céline Ngi
COMMENTAIRES
Connectez-vous en cliquant ici pour laisser un commentaire en utilisant votre pseudo. Si vous ne vous loguez pas, votre commentaire n'apparaîtra qu'en ANONYME.
    Toutes les rubriques
    • Cinéma
    • /
    • Société
    • /
    • Livres
    • /
    • Télé
    • /
    • Musique
    • /
    • Expos
    • /
    • Photos
    • /
    • Forum
    articles les + lus
    • Coup de gueule contre les clichés de genre dans la pub
    • Love Songs de Vanessa Paradis : le chef d’œuvre de la femme sans tain
    • 7 sites olympiques abandonnés
    • L'attaque de Titan, nouveau délire photo en provenance du Japon
    • Des casques de moto Predator
    • Daft Punk vs Soul Train : le mash up parfait
    • Vidéo : des images de Londres en 1927 et en couleur
    Les Derniers Tweets de Fluctuat