
Les titres des romans de Guillaume Musso, comme ceux d'un Marc Lévy ou d'une Anna Gavalda, font l'objet depuis longtemps de diverses (et gentilles) moqueries. Beaucoup l'ont déjà remarqué, les titres de ces trois auteurs peuvent par exemple, accolés les uns aux autres, former un étrange dialogue aux accents beckettiens, et néammoins tout à fait cohérent :- .- Où es-tu ?- .- - - .Pour remédier à cet angoissant manque d'originalité, un groupe Facebook vient d'être créé : "Inventons le titre du prochain Guillaume Musso" (annoncé d'ailleurs pour mois d'avril). On peut y lire quelques propositions plus ou moins inspirées : "J'ai laissé la clef là où tu sais", "N'oublie pas, demain tu as piscine", "Quelle heure est-il". Ou encore, plus pessimiste : "Y a pas marqué taxi", "bah, t'es pas là ?". Quand on pense que le titre d'un roman est sa vitrine...Voir aussi : Guillaume Musso en coréen dans le diaporama des couvertures de best-sellers français à l'étranger
Par Céline Ngi Follow @Fluctuat_livres